Translation of "to cry" in Italian


How to use "to cry" in sentences:

I think I'm going to cry.
Mi sa che sto per piangere.
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Costui, al sentire che c'era Gesù Nazareno, cominciò a gridare e a dire: «Figlio di Davide, Gesù, abbi pietà di me!
You're not going to cry, are you?
Non ti metterai mica a piangere, vero?
You make me want to cry.
Mi fai venire voglia di piangere.
What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
Però il re mio signore è come un angelo di Dio; fà dunque ciò che sembrerà bene ai tuoi occhi
For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.
poiché, prima che il bambino sappia dire babbo e mamma, le ricchezze di Damasco e le spoglie di Samaria saranno portate davanti al re di Assiria
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.
Dissero allora gli Israeliti a Samuele: «Non cessar di supplicare per noi il Signore Dio nostro perché ci liberi dalle mani dei Filistei
It makes me want to cry.
Mi fa venire voglia di piangere.
Makes me want to cry seeing toys that were treated this way.
Mi viene voglia di piangere a vedere dei giocattoli trattati così male.
I thought he was going to cry.
Pensavo si sarebbe messo a piangere.
When my husband died people kept telling me not to cry.
Quando morì mio marito mi dicevano tutti di non piangere.
I almost started to cry myself, when I saw a printing machine again.
Anch'io ho pianto, la prima volta che ho rivisto una stampatrice.
I'd be her shoulder to cry on and her best friend.
Sarei la spalla su cui può piangere e il suo migliore amico.
A man who's not afraid to cry.
Un uomo che non ha paura di piangere.
I don't want to cry in front of you.
Non voglio piangere davanti a voi.
Now I'm back and not ashamed to cry
Ora sono tornata e non mi vergogno di piangere
I'll give you something to cry about.
Ti dò qualcosa per cui piangere.
Alexander murdered it, so now he's going to cry all night.
Alexander l'ha distrutto, ora piangera' tutte le notti.
Well, you want to cry about it, Tom, or you want to make a little magic before the clock runs out on both of us?
Beh, vuoi continuare a lagnarti, Tom, o vuoi dare un tocco di magia prima che scada il tempo per entrambi?
No, I just want to cry and play video games.
No, voglio solo piangere e giocare ai videogiochi.
Do you want me to cry?
Vuoi che mi metta a piangere?
You volunteered to be a shoulder to cry on on no less than three separate occasions.
Ti sei offerto volontario come spalla su cui piangere in non meno di tre diverse occasioni.
Well, they spank all little babies 'cause they're trying to get them to cry.
Beh, sculacciano tutti i bambini, perché cercano di cominciare a farli piangere.
Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell, that my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark to cry, "Hold, hold!"
Vieni, densa notte, e nel più scuro fumo di inferno avvolgimi, perché il mio coltello acuminato non veda la ferita che fa, né il cielo attraverso la coltre del buio si affacci per gridare, "Ferma, ferma!"
I seem to cry a great deal these days.
Di questi tempi sembro piangere parecchio.
There ain't nothing to cry about.
Non c'e' niente per cui piangere.
Is little baby going to cry?
La piccolina sta iniziando a piangere?
Doesn't it make you want to cry?
Non ti viene voglia di piangere?
I was a shoulder to cry on.
Le ho solo offerto una spalla su cui piangere.
I wanted to cry, to feel anger, grief I to feel, just' like I used to
Volevo piangere, sentire rabbia, dolore, per avere dei sentimenti, proprio come ero solito.
I'm going to cry, baby, shut up.
Sto per piangere, piccola, non dire niente.
In the precious few seconds before they came into the room, how would he use them if not to cry out?
I pochi preziosi secondi prima che entrino nella stanza, come avrebbe potuto usarli, se non per gridare.
I mean, just the sight of all the names of the dead makes me want to cry for a week.
Voglio dire... Voglio dire, solo la vista dei nomi di tutti questi morti mi fa venire voglia di piangere per una settimana.
You don't have to cry anymore.
Non c'è più bisogno di piangere.
But if you are looking for a shoulder to cry on, use a pillow!
Ma se cercate una spalla su cui piangere, usate il cuscino!
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
E udito che chi passava era Gesù il Nazareno, prese a gridare e a dire: Gesù, figliuol di Davide, abbi pietà di me!
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.
Sospira in silenzio e non fare il lutto dei morti: avvolgiti il capo con il turbante, mettiti i sandali ai piedi, non ti velare fino alla bocca, non mangiare il pane del lutto
And it felt really good to cry for my brother."
E sai, mi son sentito bene a piangere per mio fratello."
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Al termine dei sette anni, la donna tornò dal paese dei Filistei e andò dal re a reclamare la sua casa e il suo campo
2.6455929279327s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?